But then, in the post-Katherine
version, her former governess, Miss Frost, describes Alvina as having
'a gargoyle' face, 'she would see the eyes rolling strangely under
the sardonic eyelids, and then Miss Frost would feel that never,
never had she known anything so utterly alien.' 36
When Katherine got to know the Bloomsburies after first meeting
them in artist Dorothy Brett's studio in November 1915, a number
of them discussed her appearance. Dorothy Brett remarked on Katherine's
'mask-like composure'. 'The dark eyes glance about, much like a
bird's, the pale face is a quiet mask, full of hidden laughter,
wit and gaity
'37 Lytton Strachey described Katherine as 'an
odd satirical woman behind a regular mask of a face
' Strachey
wrote to Virginia Woolf: 'I may add that she has an ugly impassive
mask of a face - cut in wood, with brown hair and brown eyes very
far apart; and a sharp and slightly vulgarly- fanciful intellect
sitting behind it.' 38 An echo of this 'gargoyle look' also appears
in Women in Love 'Gudrun looked at Ursula with a mask-like expressionless
face.' 39, and also in Lawrence's short story, 'Smile', a cruel
depiction of a Murry-figure at a Katherine-figure's (Ophelia's)
death bed 'And for the first time they saw the faint ironical curl
at the corners of Ophelia's mouth.'40 It is clear, I suggest, that
the later Alvina is at least partly based on Katherine rather than
Florence Cullen.
But appearance is not the only parallel between the fictional Alvina
and the real-life Katherine. Both had sharp tempers. Lawrence in
The Lost Girl says that Alvina had outbursts of temper, with
the addition of sudden fits of 'boisterous hilarity' and 'mad bursts
of hilarious jeering.' 41 Katherine, too, was known for her ill
temper. She once wrote: 'I think the only thing which is really
'serious' about me, really 'bad'. Really incurable, is my temper
'
42 Dorothy Brett remarked on Katherine's rapid and disconcerting
changes in mood
'ironic ruthlessness'
'satirical wit' and said
Katherine had a 'a tongue like a knife'. 43 Dora Carrington described
her as having 'the language of a fishwife'. 44 And Virginia Woolf,
despite being a great admirer of Katherine and her writing, said cattily
that Katherine 'dressed like a tart and behaved like a bitch.' 45
However, it is in the theme of The Lost Girl where perhaps
Katherine makes her greatest contribution to the novel. It is Alvina's
attempts to achieve independence that most of all mirror Katherine.
Indeed, her attempts to escape her social and emotional bonds reflected
the theme that obsessed Lawrence at this time: the role of women in
modern society. Lawrence saw in Katherine the personification of the
dilemma of the modern woman, and which (I now argue) he played out
in The Lost Girl. The on-and-off relationship between Katherine
and Murry haunted him, as did her attempts to escape from a settled
relationship. Lawrence had observed Katherine's repeated attempts
to leave Murry, and, referring to Jung's ideas, he likened her role
as the 'mother' to Murry's 'child' 46. He suggested Katherine should
look for a more manly, sensual man - perhaps like Ciccio, the swarthy
Italian with whom Alvina runs off. (In 1915, Katherine ran off briefly
with a swarthy French poet - Francis Carco. The surname is rather
like the name Ciccio. Indeed, when the novel was first published the
name was spelt with one 'c' and Lawrence himself spelt it often with
one' c' but he later insisted on the double 'c' 47, possibly, I suggest,
to make it sound less like Carco, for fear of antagonising him. It
should be noted that Cicio did not appear in the original - 'Elsa
Culverwell' version. He only appears in the post-Katherine version
of the novel.)
|
|
But was a Ciccio the
solution to Alvina's dilemma? Lawrence confessed he was troubled
by Alvina. He was concerned that he hadn't found a solution to her
quest for independence. He could see similarities between Alvina
and the heroine of his friend Compton Mackenzie's recently-published
novel, The Adventures of Sylvia Scarlett 48, a picaresque
story of a young girl questing for independence. In a letter to
Mackenzie in May 1920 Lawrence wrote that he was: 'terrified of
my Alvina who marries a Ciccio'. He went on, referring to Mackenzie's
heroine, Sylvia, who married an upper-middle class Englishman, but
finally decided to leave him: 'I believe neither of us has found
a way out of the labyrinth. How we hang on to the marriage clue!
Doubt if its really a way out [
]' 49
Lawrence leaves Alvina still married to Ciccio, but he also leaves
a question over the future of that marriage - as he did over the
relationship between Katherine and Murry. He summed up the complicated
relationships between himself, Murry and Katherine in fictional
form in his 1920 play, 'Touch and Go' 50. Anabel Wrath (a Katherine/Gudrun-figure
and Oliver Turton (a Lawrence/Birkin figure) are talking about the
failure of their relationship with Gerald Barlow (a Murry/Gerald
Crich-figure)
ANABEL: But we were
a vicious triangle, Oliver -
you must admit it.
OLIVER: You mean my friendship with Gerald went
against you?
ANABEL: Yes. And your friendship with me went
against Gerald.
OLIVER: So I am the devil in the piece.
ANABEL: You see, Oliver, Gerald loved you far too
well ever to love me altogether. He loved us both.
But the Gerald who loved you so dearly, old, old
friends as you were, and trusted you, he turned a
terrible face of contempt on me
.He had a passion
for me but he loved you.
The Lost Girl was
published in the UK on November 25, 1920. The reviews were tepid.
(Nevertheless, Lawrence later won the James Tait Memorial Prize
for the novel - his only writing award.) Murry reviewed it in his
literary magazine, The Athenaeum, in December 1920, but it was not
a favourable critique:
Mr. Lawrence's
own grasp of the central theme of his story, of the peculiar
attraction which held Alvina and Cicio together, despite an
ecstatic hatred that would have sufficed to separate a hundred
ordinary lovers for ever, may possibly be profound; but he does
not convey it to us. He writes of characters as though they
were animals circling around each other; and on this sub-human
plane no human destinies can be decided. Alvina and Cicio become
for us like grotesque beasts in an aquarium, shut off from our
apprehension by the misted glass of an esoteric language, a
quack terminology. 51
Murry later recorded
52 that at the time of writing this review he was unaware that Lawrence
had written Women in Love before The Lost Girl (as Women in Love
had not yet been published). He revealed that Lawrence had kept
what was in Women in Love a secret while he was
click
here to turn to next
page
|